Menu:

Služby tlumočníků

Jak již bylo řečeno, tlumočení je velmi složitým procesem, který rozhodně nemůže probíhat bez kvalitního tlumočníka. Tlumočníci zpravidla umí hovořit hned několika různými světovými jazyky. Velmi dobrá znalost jazyků je po nich vyžadována. Když si vezmeme některé konference, tak zjistíme, že tlumočení probíhá tak, že se uskutečňuje v několika světových jazycích zároveň.

Překládá se z konkrétního oficiálního jazyka do mnohých mateřských řečí. Mnohdy tlumočení probíhá v takzvaných tlumočících kabinách, které jsou za tímto účelem přímo konstruovány. Nejčastěji jde o takzvané simultánní tlumočení, které přímo tlumočí to, co řečník momentálně říká. Simultánně je možné tlumočit jak s použitím rozličné moderní techniky, tak i bez ní. Když nejsou k dispozici žádné pomůcky, tak jde o takzvané tlumočení šeptem, kdy tlumočník mluví přímo do ucha konkrétnímu adresátovy určité promluvy v cizím jazyce. Mnohdy je využívána takzvaná šeptáková souprava. Jde o mikrofon, který má k dispozici tlumočník a také o přijímač, jenž má právě člověk, jemuž je konkrétní promluva tlumočena. Často se používá také průvodcovská souprava, kterou využívají logicky zejména průvodci po různých pamětihodnostech při komunikaci s cizinci. Co se týká tlumočení a jazyků, tak nejčastěji je tlumočeno z jednoho do druhého jazyka. Může se ovšem stát i to, že je tlumočen text přes nějaký třetí jazyk.

Jinými slovy, třeba z maďarštiny může být prvně překládáno do angličtiny a z tohoto světového jazyka následně například do češtiny. Tento typ tlumočení není nikterak výjimečnou záležitostí, jelikož samotné tlumočení do angličtiny se mnohdy velmi efektivně využije, jelikož angličtinu většinou ovládá drtivá většina posluchačů. Ostatně jde o nejrozšířenější světový jazyk. Dokonce také dochází k tomu, že se často tlumočí hned z několika různých jazyků, přes které dochází k tlumočení. Jinak se také mimo jiné může tlumočit projev, který má již tlumočník k dispozici v nástinu předem.

24. 05. 2011